Geographer; Urban wonderer; Art addict; Incurable dreamer


sâmbătă, 21 martie 2020

Charles Bukowski - The Crunch (Căderea)

#ziua #internationala a #poeziei - Am ales una dintre poeziile mele preferate, pentru ca se potriveşte atât de bine contextului societăţii de astăzi. Traducerea din paranteze este proprie, iar poezia are trei variante. Aceasta de mai jos este varianta publicată în anul 1977.

Charles Bukowski - The Crunch (Căderea)

Too much (Prea mult)
too little (prea putin)
or not enough (sau insuficient)

too fat (prea gras)
too thin (prea slab)
or nobody (sau nimeni)

laughter or (a rade sau)
tears (a plange)
or immaculate (sau o imaculată)
non-concern (indiferenţă)

haters (a urî)
lovers (sau a iubi)

armies running through streets of blood (armate ce aleargă pe străzi de sânge)
waving winebottles (fluturând sticle de vin)
bayoneting and fucking virgins (înjunghiind cu baionete şi violând virgine)

or an old guy in a cheap room (sau un tip în vârstă într-o cameră ieftină)
with a photograph of Marilyn Monroe (cu o poză a lui Marilyn Monroe)

many old guys in cheap rooms without (mulţi tipi în vârstă în camere ieftine fără)
any photographs at all (orice fotografie)

many old women rubbing rosaries (multe femei bătrâne frecând metanii)
when they'd prefer to be rubbing cocks (când ar prefera să frece penisuri)

there is a loneliness in this world so great (este o singurătate în această lume atât de mare)
that you can see it in the slow movements of (încât o poţi vedea în mişcările lente ale)
the hands of a clock (limbilor unui ceas)

there is a loneliness in this world so great (este o singurătate în această lume atât de mare)
that you can see it blinking in neon signs (încât o poţi vedea în pâlpâirile neoanelor)
in Vegas, in Baltimore, in Munich (din Vegas, Baltimore, Munchen)

there are people so tired (oamenii sunt atât de obosiţi)
so strafed (atât de îngroziţi)
so mutilated by love or no (atât de mutilaţi de iubire sau de lipsa)
love (iubirii)
that buying a bargain can of tuna (încât cumpărarea unei conserve de ton)
in a supermarket (din supermarket)
is their greatest moment (este cel mai măreţ moment al lor)
their greatest victory (cea mai mare victorie a lor)

we don't need new governments (nu avem nevoie de noi guverne)
new revolutions (de noi revoluţii)
we don't need new men (nu avem nevoie de noi bărbaţi)
new women (de noi femei)
we don't need new ways (nu avem nevoie de drumuri noi)
wife-swaps (de schimburi de neveste)
waterbeds (de paturi de apă)
good Columbian (de columbieni buni)
coke (de cola)
water pipes (de conducte de apă)
dildoes (de dildouri)
rubbers with corkscrew stems (de cauciucuri cu zimţi sub formă de tirbuşon)
watches that give you the date (de ceasuri ce arată data)

people are not good to each other (oamenii nu sunt buni unii cu alţii)
one on one. (unul cu altul)
Marx be damned (Marx fie condamnat)
the sin is not the totality of certain systems. (păcatul nu este totalitatea anumitor sisteme)
Christianity be damned (Creştinismul fie condamnat)
the sin is not the killing of a God. (păcatul nu este uciderea lui Dumnezeu)

people are just not good to each other. (oamenii pur şi simplu nu sunt buni unii cu alţii)

we are afraid (suntem speriaţi)
we think that hatred means strength (credem că ura înseamnă putere)
we think that New York City is the greatest (credem că New York este cel mai măreţ)
city in America. (oraş din America)

the rich are not good to the rich (bogaţii nu sunt buni cu bogaţii)
the poor are not good to the poor. (săracii nu sunt buni cu săracii)

we are afraid. (suntem speriaţi)

our educational system tells us (sistemul nostru educaţional ne spune)
that we can all be (că toţi putem fi)
big-ass winners. (buricul pământului)

it hasn't told us (nu ne-a spus)
about the gutters (despre şanţuri)
or the suicides. (sau despre sinucideri)

what we need is less brilliance (ce avem nevoie este mai puţină măreţie)
what we need is less instruction (ce avem nevoie este mai puţine instrucţiuni)

what we need are less poets (ce avem nevoie este mai puţini poeţi)
what we need are less Bukowskies (ce avem nevoie este mai puţini Bukowski)
what we need are less Billy Grahams (ce avem nevoie este mai puţini Billy Grahams)

what we need is more (ce avem nevoie este mai multă)
beer (bere)
a typist (un dactilograf)
more finches (mai mulţi pumni)
more green-eyed whores who don't eat your heart (mai multe curve cu ochi verzi ce nu îţi mănâncă inima)
like a vitamin pill (precum o pastilă cu vitamine)

we don't think about the terror of one person (noi nu ne gândim la teroarea unei persoane)
aching in one place (suferindă într-un loc)

alone (singură)
untouched (fără a fi atinsă)
unspoken to (fără a i se vorbi)
watering a plant (udând o plantă)
being without a telephone that will never (stând fără un telefon ce niciodată nu va)
ring (suna)
because there isn't one. (deoarece nu există)

more haters than lovers (mai multă ură decât iubire)

slices of doom like taffeta (felii de osândă ca mătasea)

people are not good to each other (oamenii nu sunt buni unii cu alţii)
people are not good to each other (oamenii nu sunt buni unii cu alţii)
people are not good to each other (oamenii nu sunt buni unii cu alţii)

and the beads swing and the clouds cloud (şi paturile se leagănă şi norii se formează)
and the dogs piss upon the roses (şi câinii urinează pe trandafiri)
and the killer beheads the child like taking a bite (şi criminalul decapitează copilul de parcă ar muşca)
out of an ice cream cone (dintr-un con de îngheţată)
and the ocean comes in and out (şi oceanul înaintează şi se retrage)
in and out (înainte şi înapoi)
under the direction of a senseless moon (sub comanda unei luni insensibile)

and people are not good to each other. (şi oamenii nu sunt buni unii cu alţii)

meanwhile I look at young girls (între timp mă uit la fete tinere)
stems (lujeri)
flowers of chance. (flori de posiblităţi)

there must be a way. (trebuie să existe o cale)

surely there must be a way that we have not yet (sigur trebuie să existe o cale la care noi încă nu ne-am)
though of. (gândit)

who put this brain inside of me? (cine mi-a pus creierul astă înăuntru?)

it cries (strigă)
it demands (cere)
it says that there is a chance. (spune că există o şansă)

it will not say (nu va spune)
"no." (''nu'')

and people are not good to each other. (şi oamenii nu sunt buni unii cu alţii)

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu